اطلاعات تماس
[نمایش اطلاعات]
کد: 139711133447610883

ترجمه، نگارش، ویراستاری و چاپ کتاب

کد: 139711133447610883

https://goo.gl/iZmrnQ

، تبریز , (اخبار رسمی): موسسه چاپ کتاب آرمان دارای تجربه‌ای چندین ساله در زمینه چاپ و ویراستاری انواع کتاب انگلیسی، دانشگاهی، شعر، رمان در تیراژ کم و دلخواه است.

ترجمه، نگارش، ویراستاری و چاپ کتاب
چاپ کتاب

یکی از راه‌هایی که دانشجویان می‌توانند رزومه تحصیلی خود را تقویت کنند تا بتوانند امتیاز پژوهشی بیشتری را در مصاحبه دکتری کسب کنند، چاپ کتاب‌های انگلیسی ترجمه شده در رشته تحصیلی خود است

کتاب مجموعه‌ای از نوشته‌های یک محقق، شاعر، نویسنده یا هر فردی در خصوص یک موضوع خاص یا موضوعات مختلف است. هر کتاب یک دستاورد ارزشمند توسط یک فرد یا تعدادی از افراد است که شاید ماه‌ها برای نگارش آن زمان صرف کرده‌اند تا در نهایت در قالب یک کتاب به چاپ رسیده است. این مجموعه می‌تواند سالیان سال از نسلی به نسل دیگر برسد و مورد مطالعه قرار گیرد. همان طوری که امروزه بعد از گذشت سال‌ها، کتاب‌های ارزشمند شاعران بزرگی چون حافظ و سعدی و محققان و رمان نویسان برجسته هنوز هم مورد علاقه بسیاری از افراد بوده و خوانده می‌شوند.

امروزه نیز با وجود پیشرفت‌های رخ داده در تکنولوژی که چاپ کتاب را نیز تحت تاثیر قرار داده است و آن را از حالت سنتی خود به حالت دیجیتالی در آورده است، هنوز هم چاپ کتاب در حوزه‌های مختلف جایگاه خود را حفظ کرده است. به خصوص محققان و دانشجویانی که در حوزه‌های خاصی به تحقیق و پژوهش می‌پردازند، گاهی دستاوردهای خود را در قالب کتاب منتشر کرده و آن را در اختیار علاقه‌مندان قرار می‌دهند. از آن جمله چاپ کتاب از پایان نامه کارشناسی ارشد و دکتری است که علاوه بر ارزش علمی آن، دارای امتیازات پژوهشی برای دانشجویان است.

چاپ کتاب در حوزه‌های مختلف می‌تواند در نتیجه جمع آوری اطلاعات از منابع مختلف و به صورت تالیفی صورت گیرد. گروهی دیگر از کتاب‌ها که بیشتر در حوزه کتاب‌های دانشگاهی دیده می‌شود، ترجمه کتب رفرنس خارجی است. چاپ کتاب‌های رمان که حاصل تخیلات ذهنی نویسنده هستند و هیچ منبعی در نگارش آنها وجود ندارد، گروه دیگری از کتاب‌های پرطرفدار هستند.

در این بخش بیشتر سعی شده در خصوص چاپ کتاب‌های ترجمه شده صحبت شود که بیشتر توسط دانشجویان و محققان به چاپ می‌رسد که علت آن هم امتیازات پژوهشی این نوع کتاب‌ها است.

ترجمه کتاب‌های انگلیسی جدید النشر

یکی از راه‌هایی که دانشجویان می‌توانند رزومه تحصیلی خود را تقویت کنند تا بتوانند امتیاز پژوهشی بیشتری را در مصاحبه دکتری کسب کنند، چاپ کتاب‌های انگلیسی ترجمه شده در رشته تحصیلی خود است. هر ساله کتاب‌های رفرنس دانشگاهی مختلفی در سراسر جهان نوشته و منتشر می‌شوند. این کتاب‌ها می‌توانند گزینه خوبی برای دانشجویان باشند. چرا که با ترجمه، نگارش و چاپ کتاب‌های رفرنس ترجمه شده می‌توانند از مزایای آن استفاده کنند.

اما با توجه به اینکه سالانه در ایران تعداد زیادی کتاب ترجمه شده به چاپ می‌رسد، از کجا می‌توان فهمید، کتابی که برای ترجمه انتخاب شده است  قبلا توسط فرد دیگری ترجمه نشده است؟ زیرا همانطوری که می‌دانید یک کتاب توسط دو نفر با عنوان مشابه نمی‌تواند منتشر شود. یکی از راه‌های بررسی این موضوع، مراجعه به سایت کتابخانه ملی است که در آن تقریبا لیست تمامی کتاب‌های ترجمه شده وجود دارد. یک راه دیگر مشاوره با کارشناسان موسسه آرمان است که کمک می‌کنند تا کتابی را انتخاب کنند که قبل ترجمه نشده و در حوزه تحصیلی است.

بعد از انتخاب کتاب و اطمینان از ترجمه نشدن آن توسط فرد دیگر، نوبت به ترجمه آن می‌رسد. ترجمه یک حرفه و هنر است که هم باید آشنایی به زبان انگلیسی داشته باشید و هم مهارت نویسندگی؛ تا با استفاده از این هنر و مهارت، بتوانید کتاب انتخابی خود را به بهترین شکل ممکن ترجمه کرده و به چاپ رسانید. با توجه به اینکه درصد بالایی از دانشجویان تسلط کافی به زبان انگلیسی ندارند و از طرفی مهارت نویسندگی خوبی نیز ندارند در نتیجه کارشناسان موسسه آرمان این مشکل را نیز حل کرده است. حضور مترجمان با تجربه و تحصیل کرده در رشته‌های مختلف، با ترجمه تخصصی خود، کتاب را با بهترین کیفیت و در کمترین زمان ممکن ترجمه کرده و آن را تحویل می‌دهند.

روال کار ترجمه کتاب در موسسه آرمان به این صورت است که کتاب مورد نظر از لحاظ موضوعی و حجمی (تعداد صفحات) بررسی شده و به صورت رندوم بخش کوتاهی از کتاب را انتخاب و به چند مترجم متخصص داده و نتایج ترجمه آنها را ارسال می‌کند. ترجمه‌ها توسط کاربر بررسی شده و هر کدام از آنها که بیشتر باب میل او بود (از لحاظ ترجمه و نگارشی)، آن مترجم ترجمه کتاب را بر عهده خواهد گرفت.

اما در صورتی که حجم کتاب انتخابی بالا باشد و بخواهید در کمتر از زمان عادی، ترجمه آن صورت بگیرد، در این صورت کتاب بین چندین مترجم تقسیم شده و متن‌های ترجمه شده در نهایت توسط مترجمی که انتخاب می‌شود بازنویسی و ویرایش می‌شود. از طرفی با توجه به اینکه هزینه ترجمه کتاب‌های حجم بالا است. موسسه آرمان برای رعایت حال مشتریان خود، هزینه ترجمه آن را به صورت اقساطی دریافت می‌کند. یعنی به این صورت که هر فصل یا بخش از کتاب که برای ترجمه فرستاده می‌شود، هزینه آن بخش دریافت می‌شود. بعد از اتمام ترجمه بخش اول، هزینه ترجمه بخش دوم دریافت شده و آن بخش برای ترجمه به مترجم ارسال می‌شود و به این ترتیب ترجمه کتاب در چند بخش انجام گرفته و به اتمام می‌رسد.

نگارش کتاب

لازم است به این نکته اشاره شود که ترجمه کتاب با نگارش کتاب تفاوت دارد. در ترجمه کتاب یک متنی که توسط فرد دیگری و براساس منابع معتبر نوشته شده ترجمه می‌شود  اما در نگارش کتاب باید از ابتدا تا انتها در خصوص یک موضوع، مطلب نوشته شود؛ حال این مطلب را از مقالات برداشته شده باشد، چه از سایت‌ها و منابع دیگر. در این حالت صحت و اعتبار مطالب نوشته شده به عهده شخص خواهد بود. در موسسه آرمان نگارش کتاب به این صورت انجام نمی‌شود و صرفا کار ترجمه کتب معتبر انجام می‌شود. اما علاقه‌مندان می‌توانند با مطالعه مطالب آموزشی سایت آرمان در خصوص نحوه نگارش کتاب، خود اقدام به نوشتن کتاب کرده و در نهایت اگر به ساختار نگارشی خود اطمینان ندارند آن را به ویراستاران موسسه آرمان بسپارند تا به بهترین نحوه ممکن از لحاظ ادبی و ساختاری آن را ویرایش کنند.

ویراستاری کتاب

ویراستاری در واقع اعمال یک‌سری تغییرات ادبی و نگارشی در یک متن است تا براساس اصول درست نگارشی نوشته شود. از جمله تغییراتی که در این نوع ویرایش در متن اعمال می‌شود، اصلاح جمله بندی (از لحاظ زمان اقعال)، ویرایش علائم نگارشی به کار رفته در متن، تغییرات اندازه و نوع فونت متن، فاصله خطوط و ... است. عمل ویرایش توسط فردی انجام می‌گیرد که آشنایی کامل به اصول و فنون نگارشی داشته باشد و از طرفی نویسنده ماهری نیز باشد تا جملات را به گونه‌ای زیبا ویرایش کند بدون آنکه دخل و تصرفی در جملات متن اعمال کند.

موسسه آرمان در این زمینه نیز به یاری علاقه‌مندان می‌رود و با ویرایش متن کتاب توسط ویراستاران ماهر، یک متن عالی بدون هیچ ایراد نگارشی را به آنها تحویل می‌دهد.

اخذ مجوزهای چاپ کتاب

یک کتاب بعد از طی کردن مرحله ترجمه، نگارش و ویرایش باید مجوز چاپ از اداره فرهنگ و ارشاد داشته باشد تا بتواند راهی چاپ خانه شود. مجوزهایی که برای چاپ یک کتاب مورد نیاز هستند شامل اخذ شابک، فیپا و در نهایت مجوز فرهنگ و ارشاد است. برای این کار یک فایل از کتاب در قالب pdf به همراه شابک و فیپا به اداره فرهنگ و ارشاد ارسال می‌شود تا کتاب از لحاظ متنی و عنوانی بررسی شود تا در صورت مغایرت با قوانین و اصول فرهنگ و ارشاد، مجوز چاپ کتاب برای کتاب صادر شود. انجام این کارها کمی زمان بر است و شاید برای اخذ هر کدام از آنها مجبور بود چندین بار به مراکز مربوطه مراجعه شود. اما موسسه آرمان مفتخر است این مژده را دهد که کارشناس موسسه آرمان مجوزهای لازم برای کتاب را در کمتر از یک ماه دریافت کرده و کتاب چاپ شده را درب منزل تحویل می‌دهد.

تعاریف:

  • فیپا : یا فهرست‌نویسی پیش از چاپ عبارت است از فهرست نویسی توصیفی و تحلیلی کتاب، پیش از انتشار که در صفحه حقوقی یا صفحه شناسنامه کتاب درج می‌شود. فیپا تهیه اطلاعات کتابشناختی برای شناسایی و بازیابی یک کتاب بر مبنای ضوابط و استانداردهای بین المللی قبل از انتشار آن کتاب است.
  • شابک : شماره-گذاری استاندارد بین المللی کتاب می باشدو هدف از آن هماهنگ سازی و استاندارد کردن استفاده از شماره برای کتابها در سطح بین لمللی، به طریقی است که هر شماره استاندارد بین لمللی کتاب، تنها یک عنوان مشخص و یا چاپ مشخص از یک عنوان توسط ناشر خاص را شناسایی می‌کند.

موسسه تحقیقاتی آرمان همواره بر آن است تا فرهیختگان را در تمامی مراحل ترجمه، ویرایش، اخذ مجوز و در نهایت چاپ کتاب یاری رساند. کافی است درخواست را با عنوان ترجمه کتاب‌های جدیدالنشر انگلیسی همراه با حوزه مورد علاقه و یا تخصصی و تعداد صفحات حدودی و سال انتشار برای آدرس ایمیل این شرکت ارسال شود تا موسسه آرامان کتاب‌های مرتبط را معرفی کند. پس از بررسی و تایید یکی از کتاب‌ها، یک پاراگراف از کتاب، به چند مترجم تخصصی ترجمه کتاب ارسال می‌شود. در نهایت کار هریک از مترجمان از نظر مخاطب بهتر بود کل پروسه ترجمه کتاب به آن مترجم ارسال می‌شود.

علاقه‌مندان برای کسب اطلاعات بیشتر در زمینه ترجمه، ویراستاری و چاپ کتاب، با مشاوران موسسه آرمان می‌توانند تماس حاصل کنند.

### پایان خبر رسمی

اخبار رسمی هویت منتشر کننده را تایید می‌کند ولی مسئولیت صحت مطلب منتشر شده بر عهده ناشر است.

پروفایل ناشر گزارش تخلف
درباره منتشر کننده:

موسسه پژوهشی آرمان

موسسه فرهنگی و پژوهشی آرمان، با تجربه چندین ساله در زمینه ترجمه تخصصی و فوق تخصصی تمامی متون دانشگاهی و مقالات تخصصی، چاپ مقاله در مجلات isi, isc, Scopus, pub med و... ، ویراستاری و چاپ کتاب، استخراج مقاله از پایان نامه، به روز رسانی رفرنس ها و ... شما فرهیختگان گرانقدر را یاری می رساند.

اطلاعات تماس
[نمایش اطلاعات]
منتشر شده در سرویس:

کسب و کار و خرده فروشی