اطلاعات تماس
[نمایش اطلاعات]
کد: 140102125951718735

آکادمی ترنسنت: آموزش صفر تا صد ترجمه

کد: 140102125951718735

https://bit.ly/3s7shZn

، (اخبار رسمی): اگر می‌خواهید مترجم شوید، پس از تسلط کامل بر زبان‌های مبدأ و مقصد، می‌بایست به فکر یادگیری فنون ترجمه باشید.

آکادمی ترنسنت: آموزش صفر تا صد ترجمه
آکادمی ترنسنت: آموزش صفر تا صد ترجمه

در این بین، آکادمی ترنسنت انواع فنون ترجمه را در قالب دوره‌های آموزشی مختلف ارائه داده است. آکادمی ترنسنت دوره‌های مختلفی را در حوزه‌های مختلف ترجمه و فناوری مربوط به ترجمه ارائه می‌دهد. اما آکادمی ترنسنت کجاست؟ چه کسانی می‌توانند در دوره‌های آکادمی ترنسنت شرکت کنند؟ آیا آکادمی ترنسنت مدرک معتبر ارائه می‌دهد؟

در این مطلب، هر آنچه باید در مورد آکادمی ترنسنت بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

آکادمی ترنسنت کجاست؟: آکادمی ترنسنت متعلق به شبکه مترجمین ایران، اولین پلتفرم ترجمه آنلاین در ایران، است. در سال 1400، شبکه مترجمین ایران ترنسنت آکادمی را با برگزاری دوره آموزش کار با نرم‌افزارهای مترجم‌یار (CAT Tools) و کار در بازار ترجمه آغاز کرد.  پس از آن نیز، دوره‌های مختلفی را در حوزه‌های ترجمه رسمی، ترجمه غیررسمی و ترجمه با نرم‌افزارهای مترجم‌یار برگزار کرده است.

دوره‌های ترنسنت آکادمی به صورت آنلاین برگزار می‌شوند، از این رو، در هر کجای ایران که باشید می‌توانید در این دوره‌ها شرکت کنید. همچنین، همه جلسات دوره ضبط می‌شوند و در اختیار دانشجویان قرار می‌گیرد. بنابراین، اگر نتوانید در جلسه‌ای حاضر شوید، می‌توانید فایل جلسه‌ها را دریافت کنید.

مدرسین آکادمی ترنسنت چه کسانی هستند؟: در transnet.academy، هر مدرس حوزه تخصصی خودش را تدریس می‌کند. برای مثال، مدرس کار با نرم‌افزارهای مترجم‌یار مدرک بین‌المللی آموزش را دارد.

چه دوره‌هایی در آکادمی ترنسنت برگزار می‌شود؟ همان‌طور که گفتیم در آکادمی ترنسنت، دوره‌های مختلفی برگزار شده است. در ادامه، شرحی از برخی دوره‌های مترجم‌یار برای‌تان خواهیم گفت.

دوره آموزش کار با نرم‌افزارهای مترجم‌یار دوره آموزش کار با نرم‌افزارهای مترجم‌یار ترادوس (Trados) و میت کت (MateCat) از اولین دوره‌های برگزارشده در آکادمی ترنسنت بود که به دلیل استقبال فراوان، چندین بار تکرار شد. شبکه مترجمین ایران یگانه نماینده ترادوس در ایران  است و مجوز برگزاری دوره‌های ترادوس را نیز دارد. مدرس دوره‌‌ی ترادوس در آکادمی ترنسنت گواهی بین‌المللی آموزش ترادوس را دارد و می‌تواند ترادوس را به طور کامل و به شیوه‌ای استاندارد به شما بیاموزد.

علاوه بر این‌ها، از آن‌جا که ترنسنت نماینده ترادوس در ایران است، لوگوی ترادوس در زیر گواهی پایان‌دوره آن ثبت شده است. این لوگو با مجوز خود ترادوس ثبت می‌شود و بدین ترتیب، بر اعتبار گواهی‌تان می‌افزاید.

دوره آموزش مقدماتی مترجم‌یاری زبان انگلیسی دوره آموزش مترجم‌یاری یا فرم‌زنی یکی دیگر از دوره‌های پرطرفدار در آکادمی ترنسنت است. اما دوره مترجم‌یاری چیست؟ دوره مترجم‌یاری یا فرم‌زنی در حیطه ترجمه رسمی قرار می‌گیرد. در واقع، در این دوره، دانشجویان با ترجمه رسمی اسناد و مدارک آشنا می‌شوند.

مدرس دوه مترجم‌یاری مترجم رسمی قوه قضائیه است و بالطبع، ترجمه رسمی را به اصولی‌ترین شکل ممکن برگزار می‌کند.

ترجمه انگلیسی متناسب با بازار کار صنعت ترجمه ترجمه انگلیسی متناسب با بازار کار صنعت ترجمه، همان‌طور که از نامش پیدا است، برای کسانی مناسب است که می‌خواهند ترجمه را به عنوان حرفه‌شان انتخاب کنند و از آن کسب درآمد کنند. مدرس این دوره نیز از تیم کنترل کیفی شبکه مترجمین ایران است و بیش از پانزده سال تجربه ترجمه را در کارنامه‌اش دارد. شرکت در این دوره‌ها می‌تواند مترجمین را برای ورود به بازار کار آماده کند.

دوره‌های آتی آکادمی ترنسنت آکادمی ترنسنت کارش را با چنین دوره‌هایی آغاز کرد و قصد دارد در آینده، دوره‌های دیگری را نیز برگزار کند. در زیر، از برنامه‌های آتی ترنسنت آکادمی برای‌تان خواهیم گفت:

  • ترجمه زیرنویس فیلم
  • کار با نرم‌افزار Word
  • ترجمه روسی
  • ترجمه اسپانیایی
  • ترجمه ایتالیایی
  • ترجمه آلمانی
  • ترجمه عربی
  • ترجمه ادبی
  • تولید محتوا
  • ویرایش فارسی
  • ویرایش نیتیو

ارائه مدرک دوزبانه پایان‌دوره در آکادمی ترنسنت در هر کدام از دوره‌های ترنسنت آکادمی شرکت کنید، در انتها، مدرک دوزبانه (انگلیسی و فارسی) دریافت خواهید کرد. این مدرک ارزش ترجمه نیز دارد، بنابراین، اگر بخواهید آن را به نهادی در خارج از ایران ارائه دهید، می‌توانید ترجمه آن را با مهر مترجم رسمی تحویل بگیرید.

آکادمی ترنسنت برای چه کسانی مناسب است؟ آکادمی ترنسنت برای همه کسانی که می‌خواهند ترجمه را یاد بگیرند مناسب است. فرقی نمی‌کند می‌خواهید مترجم چه زبانی باشید، در هر صورت می‌توانید از دوره‌های آکادمی ترنسنت برای پرورش مهارت‌های‌تان استفاده کنید.

سخن آخر

آکادمی ترنسنت را شبکه مترجمین ایران تأسیس کرده است و بدین ترتیب، امکان یادگیری ترجمه و فنون آن را برای دوست‌داران ترجمه در سراسر ایران فراهم کرده است. تا کنون، دوره‌های متعددی در حوزه ترجمه رسمی، ترجمه غیررسمی و کار با نرم‌افزارهای مترجم‌یار در آکادمی ترنسنت برگزار شده است. دوره‌های ترنسنت آکادمی به صورت آنلاین برگزار می‌شوند، جلسات ضبط می‌شوند و در نهایت، در اختیار دانشجویان قرار می‌گیرند. در انتها نیز، مدرک دو زبانه نیز در اختیار دانشجویان قرار می‌گیرد.  

 

### پایان خبر رسمی

اخبار رسمی هویت منتشر کننده را تایید می‌کند ولی مسئولیت صحت مطلب منتشر شده بر عهده ناشر است.

پروفایل ناشر گزارش تخلف
اطلاعات تماس
[نمایش اطلاعات]
منتشر شده در سرویس:

علم و آموزش